انتشر في مواقع التواصل الاجتماعي مقطع فيديو يظهر مقطعاً من أشهر مسرحية كوميدية في مصر هي “مدرسة المشاغبين، مترجما للغة الإنجليزية بالذكاء الاصطناعي، ما أثار تفاعلا.
ونشر أحد صناع المحتوى مقطع الفيديو معلقا عليه بالقول: “مسرحية مدرسة المشاغبين .. تم تحويل اللغة إلى الانجليزية بنفس نبرات الصوت بواسطة الذكاء الصناعي، فكان المشهد بهذا الشكل”.
مسرحية مدرسة المشاغبين ..
تم تحويل اللغة إلى الانجليزية بنفس نبرات الصوت بواسطة الذكاء الصناعي ، فكان المشهد بهذا الشكل .. pic.twitter.com/hufruIq8wg— 🇰🇼 Yahya (@yahiahusain) February 29, 2024
كما أعاد الممثل المصري نبيل الحلفاوي نشر الفيديو، وقال معلقا: “لو المسرحية كلها اترجمت كده بأداء أبطالها واتصدرت بره بشكل أو آخر من خلال منصات أجنبية مثلا.. احتمال تعمل “Hit” وعادل وسعيد ويونس يكتسحوا الكوميديانات الأجانب”.
وتفاعل النشطاء في منصة “إكس” مع الفيديو، حيث علق أحدهم قائلا: “حد من المبدعين يتبنى الفكرة وينفذها وينشرها في السوشيال ميديا”، وأضاف آخر: “صحيح بالنسبة لي الدبلجة الإنجليزية ضحكتني أكثر..هي مسرحية بأبطالها أسطورية لن تتكرر.. وفي كل مرة أشوفها اضحك وكأني أول مرة أشوفها”.
فيما كتب آخر بتعليقه: “بس محتاجة سيناريو إنجليزي..الترجمة حرفية مش حلوة ومش بتوصل الإفيه”.
تابعونا لمزيد من التغطيات الحصرية والمحتوي المتنوع عبر أقسامنا المتجددة، حيث نقدم لكم أحدث أخبار وتقارير علي مدار الـ24 ساعة، وأحدث أخبار مصر و اقتصاد وبنوك وبورصة إلي جانب تغطية حصرية من خلال سفارات وجاليات ، وتغطية شاملة للتطوير العقاري من خلال قسم عقارات ونتشارك في الترويج للسياحة والآثار المصرية من خلال قسم سياحة وآثار ، إضافة لأخبار خاصة في قسم ثقافة وفنون و علوم وتكنولوجيا ومنوعات ، كما نولي اهتمام خاص بـ الرياضة و المرأة ونقدم لكم كل يهم التعليم والطلاب من خلال أخبار الجامعات .